СЕРДЦА ЧЕТЫРЕХ
Часть 1-я
Однажды, непогодой удрученный, на причале грустный я стоял,
вспомнилась мне давняя история, друг мой незабвенный рассказал.
Ветер завывал, летели брызги, я промок, но все не уходил,
В памяти событий вереница, много лет прошло, но я их воскресил.
Шторм крепчал, темнело очень быстро; в темно-синей дымке вдруг возник
призрак бригантины легкий и прозрачный, сквозь пустыню времени проник.
Вот все ближе парусник старинный, светится законам вопреки,
вот промчался мимо, буре неподвластный, растворился в сумрачной дали.
Вас читатель, я увы, не знаю, вновь и вновь у берега брожу,
но незримо, мысленно я с вами, все, что я запомнил, расскажу.
расскажу я вам, друзья, про капитана и его заклятого врага;
все случилось в Англии туманной в средние, далекие века.
Слышите? Уже звенят бокалы, женский смех, шум ветра за окном,
мы нарушим времени законы, в замок невидимками войдем.
Капитан надежной бригантины, гордый профиль, меткая рука,
славой легендарной был овеян, в разных городах знавали моряка.
Звали капитана Арни Кречет, с юных лет он море полюбил.
С ветром спорил! Бури не боялся! Посейдон не раз его щадил.
Но на свете всякое бывает, встреча двух была предрешена,
на краю глубокого обрыва наш герой заметил колдуна.
Граф Далтон, рыцарь отважный, магом искусным слыл,
потомок знатного рода в замке фамильном жил.
Он был хорошо образован, силен и очень высок,
Арни его ненавидел, с детства терпеть не мог.
Диана - супруга графа, ему была не верна,
в беспечного капитана на горе свое влюблена.
Ночами одна в подземелье, крадучись с факелом шла,
не знала она, не ведала, что гибель ее ждала.
Тайным, извилистым ходом навстречу к ней Кречет спешил,
далекий от истинной страсти он вскорости поостыл,
Диане о скорой разлуке небрежно, вскользь сообщил,
предлог не искал, а просто признался, что разлюбил.
Не знал, что для гордого сердца рана смертельной была;
не знал, что Диана, страдая, мужу признаться смогла,
в час роковой, недобрый к морю однажды ушла,
навстречу бушующим волнам несчастная поплыла.
А море в тот день разыгралось, вздымалась злая волна,
а для Дианы без Арни жизнь была не мила.
В мир, где никто из нас не был, дорога ее пролегла.
напрасно служанка крестилась и громко ее звала.
С тех пор задумчивый Далтон по берегу часто бродил.
Духом не слабый и мудрый он вскоре врагу отомстил.
Не будем его сурово, не зная деталей, судить,
кто тут злодей, кто праведник не нам предстоит решить.
Часть 2-я
Привольно жил Кречет, весело, в азартные игры играл,
но слишком часто влюблялся и голову быстро терял.
Победой едва насладившись, герой наш охладевал,
любил он тайные встречи и жизни праздничной бал.
Анри нравился женщинам и дрался за них иногда,
удача ему улыбалась, он помнил об этом всегда.
Супругу свою Лорианну он странной и скрытной считал,
а замкнутость гордого сердца за слабость всегда принимал.
Юная Лорианна, как Ангел небесный мила
в былые дни волновалась, тоскуя слезы лила,
но вскоре нашла в себе силы, многое поняла,
о муже почти забыла и ласк его не ждала.
Любила она лишь книги, писала стихи тайком,
на крыльях мечты, как птица, она покидала дом.
Характер имела сложный, совсем непростой,
по воле отца и брата стала Арни женой.
Часть 3-я
Любовь... У нее два цвета... И видимо два крыла.
Она не разлучна с ревностью, а та посланница зла.
В пустынном проклятом месте редко кто-либо бывал,
лишь волны бились о скалы, да ветер шумел, завывал.
Легенда гласит, что в прошлом, супруга безмерно любя,
красавица бросилась в море, однажды, средь бела дня.
Ревность ее увлекала, манила, вела за собой,
коварна она, беспощадна и жизни лишает порой.
Обрыв был отвесным, глубоким и каждый в округе знал:
там дом возвышался заброшенный, там ястреб-крикун летал.
Там в черном плаще под деревом, нахмурившись граф стоял.
он знал, для своих прогулок Кречет то место избрал.
Явился Арни беспечный, камешки в море бросал,
он виртуозно насвистывал и встречи не ожидал.
Заметив врага, он вздрогнул и сразу свистеть перестал,
глаза его потемнели, рука легла на кинжал.
Молча враги стояли, каждый гневом пылал.
Над ними ястреб промчался, пронзительно закричал.
Далтон, слегка усмехнулся, кулак театрально разжал,
в лучах заходящего солнца рубин огромный сверкал.
Вздохнул капитан восхищенно, всю жизнь он клады искал,
мечтал о несметных сокровищах и кое-что в них понимал.
Он плавал в разные страны, чем только не торговал,
но равного этому камню нигде никогда не видал.
А Далтон на камень не смотрит, ему белый свет не мил.
Супругу врага Лорианну он на всю жизнь полюбил.
И, зная горячность Арни, сознательно оскорбил,
ему рубин уникальный в обмен за нее предложил.
Едва осознав униженье, Арни рассвирепел,
с кинжалрм, яростным зверем на Далтона налетел.
Злость победить не в силах, все же умерил свой пыл,
но лишь потому, что в битве соперник его победил.
Замысел графа был дерзким, до мелочи все рассчитал,
планом ни с кем не делился, никто не предполагал,
что в доме у Арни внезапно громом грянет беда,
что Далтон похитит Лоринну, исчезнет она без следа.
Кречет, собрав команду, в бездействии всех винил,
в свете последних событий безудержно злился и пил,
рассудок теряя от гнева, кружкой о стену стучал,
боцмана больно ударил, громко ругался, кричал.
Все знали, где враг обитает, по морю лишь час пути,
но как из крепости-замка жену капитана спасти?
Бушевало грозное море, видно гневался Посейдон,
изящная бригантина взлетала на гребни волн.
(с) Ирэна Артемьева, ДЕКАБРЬ 2003 - ЯНВАРЬ 2004 гг.
Продолжение читайте на страничке 6-а:
http://art-castle2.ucoz.ru/index/6_a_stikhi_khoz_zamka/0-12